Album seterusnya selepas Filsuf Sufi:Suatu Terapi yang bakal menyusul adalah
‘Rakaman Untuk Dunia’.
Ia merupakan pilihan karya kami yang akan diterjemahkan ke bahasa dunia seperti
Arab, Urdu, Mandarin dan Inggeris.
Cuba bayangkan lagu Di Manakah Abi dinyanyikan dalam bahasa Mandarin, Revolusi Pejuang Sejati dalam bahasa Russia, Karya Tuhan dalam bahasa Urdu.
Di sebalik penghasilan Revolusi Pejuang Sejati dan Filsuf Sufi:Suatu Terapi.
Album kedua-dua di atas merupakan album berkembar sebenarnya.
Ia merupan jelmaan Amal Maaruf (Filsuf Sufi) dan Revolusi (Nahi Mungkar).
Kedua-dua album berikut dijelmakan kerana penulis agak kecil hati, sedih dan terkilan dengan keadaan yang difahami oleh kacamata penulis sendiri.
Album ini agak unik sebenarnya; kerana ia ditujukan kepada golongan pendakwah, khasnya.Lahir dari hati sanubari kami untuk meniupkan serta menghidupkan semangat juang yang kian lumpuh oleh pejuang hari ini.
Si sufi meminggirkan ’orang awam’ dan si amillin meminggirkan amalan zikir, bacaan Al Quran, solat malam/extra, munajat malam, pohon keampunan serta taubat nasuha.
Saya cuba membawa pendengar dari kalangan Haraki dan Sufi khususnya supaya bertemu di suatu titik temu, maka sebab itulah saya katakan bahawa album ini adalah album berkembar.
Bayangkan si Pejuang Sejati ’syok sendiri’ mendengar album Revolusi Pejuang Sejati dan si sufi ’naik syeikh’ tatkala mendengar lagu khas untuk mereka dialunkan.
Bayangkan juga sesuatu yang baru di mana si sufi dapat menghidupkan semangat juangnya dan bersedia untuk memimpin orang awam ke jalan kebaikan, menyertai haraki dan si pejuang sejati pula tak putus-putus bersyukur, tak meminggirkan zikir harian, solat malam/extra, koreksi diri.
I really dreamed for so long, ‘Haraki blend with Sufi’ and vise-versa.
No comments:
Post a Comment